Cela peut se révéler possible dès lors que règne un esprit de coopération.
只要发挥合作的精神,这是能够做到的。
Cela peut se révéler possible dès lors que règne un esprit de coopération.
只要发挥合作的精神,这是能够做到的。
Le quorum est atteint dès lors que trois des membres du Comité sont présents.
审咨委的任何三名成员构成法定人数。
L'octroi de la protection subsidiaire est obligatoire dès lors que les conditions sont réunies.
当这些条件都具备时,必须给予额外的保护。
Il espère dès lors que le mandat de la force des Nations Unies sera prorogé.
因此,他希望联合国部队的任期能够延长。
Le quorum est atteint dès lors que trois membres, quels qu'ils soient, sont présents.
法定人数委员的任何3名成员。
Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.
因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。
L'État partie estime dès lors que la même solution d'irrecevabilité prévaudra en l'espèce.
因此,委员,对此案可采取同样不予受理的处置。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学能达到某种入学标准,人人都能进入中等学。
Que pourra-t-on maintenir des objectifs atteints dès lors que l'on réduit la coopération internationale?
国际合作力度降低的话,有多少成就维持下去?
Les intérêts commencent donc à courir dès lors que le débiteur ne paie pas sa dette.
所以,利息自债务人处于拖欠状况时即开始累计。
Comment dire dès lors que le Groupe de travail à composition non limitée n'est pas efficace?
因此,我们怎么能说不限成员名额工作组没有效率呢?
Enfin, dès lors que l'exécutif devient impuissant face à un parlement récalcitrant, le pouvoir judiciaire doit intervenir.
最后,哪些政府的执行部门由于议的反对而变得没用了,哪里就应当由司法部门介入。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样一句通俗流行的说法,即少量预防胜似大量治疗。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该重新思考规划进程。
Elle sera plus équitable dès lors que toutes les régions, y compris l'Europe orientale, y seront représentées.
包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更公平。
Je demande dès lors que la présente déclaration soit reproduite intégralement dans les documents officiels de cette conférence.
“因此,我请求将这一声明全文转载于这次议的正式记录。
L'acheteur doit prendre livraison de la marchandise dès lors que celle-ci a été livrée conformément à A4.
买方必须在卖方按照A4规定交货时受领货物。
L'État est tenu de verser une indemnisation dès lors que le décès de la victime a été reconnu.
一旦受害者的死亡得到承,便自动获得要求国家给予补偿的权利。
Il s'avérait dès lors impératif que l'UNOPS s'attache à développer d'autres activités.
项目厅开发其他业务势在必行。
Peu importe dès lors que l'interprétation agréée constitue ou non la condition de leur consentement à être liées.
因此,议定的解释是否构成它们同意接受约束的必要条件的问题并不重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。